Перевод "the meteors" на русский
Произношение the meteors (зе митиоз) :
ðə mˈiːtɪəz
зе митиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Lana, there's a reason for everything that has happened to me.
My miraculous rescue from the river, the spacecrafts, those creatures who landed with the meteors - It's
You're right, because your hunger for power landed you in the middle of it all.
Лана, всему, что случилось со мной, если объяснение.
Смотри: моё чудесное спасение из реки, внеземной корабль, существа, прилетевшие с метеоритами.
Это не совпадение. Ты прав, потому что ведёт тебя только твоя жажда власти.
Скопировать
In 1871, the whole settlement went postal before they even had a post office.
Nice to know Smallville was whacked before the meteors.
Yeah.
В 1871 году у всего поселения посрывало башни, хотя они и башен-то не строили.
Как я рад знать, что Смоллвилль был уже долбанутым ещё до того как упали метеориты.
Да.
Скопировать
I'm not here to bankroll your pet projects.
I'm only interested in the meteors.
You wanted to know what they could do.
Я здесь не для того, чтобы финансировать ваши домашние проекты.
Меня интересуют только метеориты.
Вы хотели знать, что они могут.
Скопировать
Chloe Sullivan, Smallville Torch.
We spoke on the Internet about the meteors?
Chloe.
Хлоя Салливан, смоллвилльский "Факел".
Мы несколько раз разговаривали по интернету о метеоритах.
А, Хлоя.
Скопировать
When it happened.
The meteors?
It was like lightning, all around.
Там это и произошло.
Метеориты?
Повсюду словно сверкали молнии.
Скопировать
I found a man.
He said something besides the meteors came down that day.
Like what?
Я нашел человека.
Он сказал, что в тот день упало кое-что помимо метеоритов.
Что же?
Скопировать
They're off-limits, they're under my protection.
And what about the meteors?
- Are they under your protection?
Они – более, чем запрещенная тема, они под моей защитой.
А что насчет метеоритов?
- Они тоже под вашей защитой?
Скопировать
To be honest, there may have been a major meteor strike on the site.
There's no proof the meteors were harmful, but-
It never hurts to dot your I's and cross your T's, right?
Если честно – то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар.
Естественно, нет доказательств, что метеориты опасны, но...
Предосторожность никогда не повредит, да?
Скопировать
No matter what we decide, I won't let you back in that tube.
The meteors clobbered us.
The whole control system's badly damaged.
Не важно, что мы решим, но в эту камеру я тебя больше не пущу.
Метеоры серъёзно атаковали нас.
Вся контрольная система серъёзно повреждена.
Скопировать
Is it fully seated?
Do you still remember watching the meteors with me?
At that time, I actually didn't watch the meteors.
Полный зал?
Все будут смотреть на меня? как мы вместе смотрели на звёзды?
Тогда... я не видел звёзд.
Скопировать
Will everyone be looking at me? Do you still remember watching the meteors with me?
At that time, I actually didn't watch the meteors.
It was because of you, Princess.
Все будут смотреть на меня? как мы вместе смотрели на звёзды?
Тогда... я не видел звёзд.
Принцесса.
Скопировать
It was because of you, Princess.
You were shining more brilliantly than the meteors.
And now, you're still very beautiful.
Принцесса.
чем все звёзды.
вы очень красивая.
Скопировать
- That's the reigning theory.
Are you the only one that blames the meteors instead of me?
Pretty much.
-Это доминирующая теория.
Ты единственная, кто думает, что винить надо метеориты, а не меня?
Почти что.
Скопировать
Ever since I found out about a medical condition I have I've become very interested in your work, Dr. Hamilton.
And you think it has something to do with the meteors.
Isn't that your theory?
С тех пор как я узнал о своем состоянии здоровья меня сильно заинтересовала ваша работа, доктор Гамильтон.
И вы подумали, что это связано с метеоритами.
А разве это не ваша теория?
Скопировать
I call it the Wall of Weird.
It's every strange event that's happened due to the meteors.
That's when it all began.
Я называю это "стеной странного".
Это все странные события, произошедшие со времен метеоритного дождя.
Это все тогда и началось.
Скопировать
I find it hard to believe you'd waste time supervising a land survey if that's what it was.
My life changed when the meteors hit, I need to know why.
Can't let it go?
Мне трудно поверить, что ты впустую тратил время, управляя рутинной геодезической проверкой.
Моя жизнь изменилась когда упали метеориты и я хочу знать почему.
А ты можешь просто жить дальше?
Скопировать
Isn't that your theory?
The meteors somehow alter cellular makeup?
That sounds to me like research worth funding.
А разве это не ваша теория?
Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток?
Мне это кажется исследованием достойным финансирования.
Скопировать
It's funny. I woke up that morning like any other.
Then the meteors came.
One hit a field behind my house, the flash burnt my optic nerves.
Забавно...я проснулась в то утро, как и все.
А потом прилетели метеориты.
Один попал в поле рядом с моим домом. Вспышка сожгла мои оптические нервы.
Скопировать
I call it the Wall of Weird.
It's every strange event that's happened due to the meteors.
That's when it all began. The town went schizo.
Я называю это "Стеной странного".
Это все странные, чудные и необъяснимые события, происходившие в Смоллвилле со времен метеоритного дождя.
Это все тогда и началось, город просто ошизел.
Скопировать
Too young for Gerard.
The meteors, the rivers running red.
Do you know what an Abrahamian is?
Он слишком молод для Джеральда.
Метеориты падут с небес, и реки станут красными.
Ты знаешь, кто такие Авраамисты?
Скопировать
After you went into the barn, it vanished like it was never there.
I made it back into town just as the last of the meteors were coming down.
It was chaos.
После того, как ты зашел в амбар, он исчез, как будто его никогда и не было.
Я вернулся в город когда последний метеорит приземлялся.
Это был полный хаос.
Скопировать
Touchdown!
The meteors win!
Kent is unbelievable!
Приземление!
Победа Метеоров!
Кент потрясающ!
Скопировать
You're magnetising the hull, sir.
It's drawing the meteors in.
COMPUTER:
Вы намагничиваете корпус, сэр.
Это же притягивает метеориты!
Компьютер:
Скопировать
Before someone steals it.
- So, when do the meteors get here?
- The meteors don't get here.
Иначе кто-то может украсть эту мысль.
-Так, когда метеориты будут пролетать здесь?
-Метеоритов здесь не будет.
Скопировать
- Sentry, do you copy?
- Interference from the meteors?
- I don't see him down there, sarge.
- Дежурный, приём.
- Помехи из-за метеоров?
- Я не вижу его внизу, сержант.
Скопировать
Tomorrow's front page will tell the tale of the red-and-blue, meteor-infected hero.
About the meteors... we should talk about where I'm from.
Your money's no good here.
Завтрашняя передовица поведает историю красно-синего, инфицированного метеоритами героя.
Насчет метеоритов.. нам нужно поговорить о том откуда я родом.
Мне Ваши деньги не нужны.
Скопировать
I was nowhere near those caves.
If you weren't with your parents when the meteors hit, where have you been ?
They insisted i get a head start.
Меня не было поблизости от этих пещер.
Если ты не был с твоими родителями, когда ударили метеориты, тогда где ты был?
Они настаивали, чтобы я поскорее уехал.
Скопировать
this is a chance to finally get answers to questions that have been haunting you since your parents died.
the meteors that killed them, the ship, all the strange things that happen in smallville... it's all
i'm offering you the opportunity of a lifetime.
- Это шанс наконец получить ответы на вопросы, которые ты ищешь с момента гибели твоих родителей
Метеориты, что убили их. Корабль... Все эти странные вещи, что происходят в Смолвиле...
Я предлагаю тебе дело всей жизни
Скопировать
Why ?
Clark, she was down in the cave with me when the meteors hit.
I was knocked out, and when I came to, she was gone.
Почему?
Кларк, она была в пещере со мной, когда ударили метеориты.
Я потерял сознание, и когда я пришел в себя, она пропала.
Скопировать
If you're my friend, just tell me the truth.
Were you in the cave when the meteors hit ?
No.
Если ты мой друг, просто скажи мне правду.
Был ли ты в пещерах, когда ударили метеориты?
Нет
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the meteors (зе митиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the meteors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе митиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение